2017年12月11日月曜日

12月7日クリスマスパーティの報告(Christmas Party)

一品持ち寄りのクリスマスパーティと冨木 圭さんによる「ブラジルの子供のクリスマスソングでちょうちょうの衣装を着て空を飛びましょう」の振り付けをインドネシア舞踊風に創作されました。 冨木さんたちは9時半にはインドネシア舞踊の衣装を着て、手作りの子供達のちょうちょうの衣装が並べられていました。 足首につける鈴もあり、歩くたびにチャリン、チャリンと音が鳴り楽しそうです。

冨木さんのダンス;
「17年前に赤ちゃんの長男を連れてコアラに来ました。 こんなに小さかったんだ~と懐かしく思い出しました。」と挨拶されました。 
本場のインドネシアで修行されただけあり、腰の使い方や手の動き、目や首の動かし方など流石です。 無料で見せてもらえるのは申し訳ない様な気がしました。本当に有難うございました。
踊りの合間にこうた君が舞台を横切りました。 足首につけた鈴がチャリンチャリン
と鳴り響き、踊りの続きの様で可笑しかったね。
今後、冨木さんはインドネシア風の振り付けや各国の音楽家との共作で新しい分野を開拓されるそうです。 凄いですね。 頑張って下さい。


クリスマスプレゼント;
ぬいぐるみのサンタさんからクリスマスプレゼントを貰えます。
これは長濱和枝さんが子供達にお菓子をプレゼントして下さいましたので皆でお礼の色紙を書きました。 7年続けて寄付を有難うございます。


誕生会;
アンリちゃん 1歳、 ゆかちゃん 1歳 お誕生日おめでとう。 コアラのバースデーカードとコアラメダルを差し上げます。 皆で「(^^♪ハッピーバースデーの歌(^^♪」を歌ってお二人をお祝いしましょう。

ランチタイム:
色んな食べ物が机に並びました。 妊娠9か月のライザさんは今回もフィリピン料理を沢山作ってきて下さいました。 大変な時期に有難うございます。 今回はスィーツ類の方が多かったかな!?
満腹になった子供達は部屋中を走り回っていました。 楽しいね~

入会;
林田さん ようこそコアラへ!!

memo:
2月1日 豆まきイベントの係は渋谷さん
2月27日 「 子育てサークル知りたいな~」の係はチートンさんと松島さん
よろしくお願いします。

We had Christmas Party with Potluck and a special guest TOMIKI KEI san.  She arranged "Brazilian children's Christmas song - flutter wearing butterfly costume in the sky" dance for Indonesian style.  She came to the room at 9:30am and changed Indonesian dance clothes and laid her handmade butterfly costume for children on the floor.  There were also soft belt attaching a bell to children's ankles.  The bell were ringing when they walked.  These sounds made them happy.

Tomiki san appearance:
She greeted and said, "I attended Koala 17 years ago with my baby boy.  Children reminded me when I was in Koala with my baby."
Since she had studied dance at Indonesia, the way of moving her waist/hips and hand motion and also moving her eyes and neck were perfect as might be expected of her as a great dancer.  We must sincerely thank her for showing us such a wonderful dance free of charge. 
Kouta ran  across the stage in pause of the performance.  His ankle's bell were ringing.  That made us laugh.
Tomiki san cultivates a new field with International musicians and the arrangement of Indonesian dance.  Amazing!!  Keep fighting!!

Christmas gift;
Everybody got Christmas gift from a stuffed Santa.  Ms. Kazue Nagahama has been donated sweet gifts to children for seven years.  Thank you very much.  We made "Thanks Note" for her.

Birthday Party;
Anri 1 year old girl, Yuka 1 year old girl. Happy Birthday to both of you.  Give you Koala Birthday card and Koala Medal.  Let sing a song "Happy birthday to you" together and celebrate two girls birth.

Lunch time;
Many kinds of foods were arranged on the table.  Thankfully, 9 months pregnant Riza san brought a lot of Philippine dishes.  There were a variety of sweets than the dishes this time.
As children were full belly, they were running around their mothers.

New Member;
Hayashida san, Welcome to Koala!

memo;
Feb. 1 Shibuya san is in charge of "Mamemaki" event.
Feb. 27 Chiton san and Matsushima san are in charge of "Want to know child rearing circle"
Thank you all of you.

2017年11月29日水曜日

特別)11月25日なかはら子ども未来フェスタの報告(Nakahara's children festival)

24日のリハーサルで来ていた音響機器の業者スタッフと25日のスタッフが違う人だったので25日は9時にCDの出し方など説明に行きました。 9時半に区役所別館に集合して、民族衣装に着替えました。 何だかみんな緊張している様子でした。


舞台と控えている場所がドアで区切られているので舞台の様子が分かりませんでしたね。みんな笑顔でパフォーマンスが出来たと思います。 こども16名、大人19名の参加でした。 楽しかった~。 後は写真を見てもらえば分かります。 お疲れ様でした。




It was different staffs of a sound mixer on 24th rehearsal day from 25th on that day.  We went to explain how to handle our CD to the staff at 9:00.  We got together at Nakahara Ward office annex at 9:30.  Then, we changed clothes each costumes.  Everybody seemed to tense before upcoming stage somewhat.  We couldn't see how things were at the stage because there were door between the stage and an antechamber.  Everybody had a good performance with smile.  We had a performance with children 16 and adult 19 attending.  It was really enjoyable.  See our pictures.
Thank you for your efforts.

2017年11月18日土曜日

11月16日リハーサルの報告(The rehearsal)

国際交流センターに10時に行った時には冨木さんがきらびやかなインドネシア舞踊の衣装を着け待っていらっしゃいました。 わぁ~綺麗! すごい~
彼女は16年前に息子さんとコアラに参加しました。 舞台慣れしている彼女に助言を頼みました。 快く引き受けて下さいました。 

冨木さんのアイディアで彼女が国名のカードを持ってゆっくり歩きます。 後に続いて歩く事で1分間かかります。

丁度30分間のパフォーマンスで終わりました。 2回練習しました。 疲れたので休憩時間。 子供達はベレンさんの差し入れたお菓子、大人は代表が昨夜作った高級コラーゲンをいっぱいいれた羊羹を食べました。 ツルツルのお肌でステージに出られます様に!! 頂きます。

12月7日(木)クリスマスパーティの係
色紙:小堀さん
お菓子購入:須永さん、木田さん
今回も長濱和枝さんの寄付ですので皆さんは無料です。

When I arrived at the International Center at 10:00am, Tomiki san was already there and was dressed in glittering attire Indonesian costume.   Oh, my!  Gee whiz!!
She participated to Koala with her son 16 years ago.  I asked her to help our stage and she took on my wishes without objecting.

Tomiki san walks slowly holding up country's name and follow the pace at which her walks then it will take 1 min.

Performance just finished within 30 min.  We practiced twice.
Take a break; Belen san gave sweets to children and Yonezawa leader made sweet jelly of adzuki beans last night for adult.  I put a lot of collagen in it so that your skin will be smooth and shiny skin.  Prey you for the good performance on stage.

A person in charge of the event of Dec. 7 Christmas Party;
Thanks note: Kobori san
Present for children Purchaser:Sunaga san, Kida san
A contributor Nagahama Kazue san; All of you don't have to pay for the gift.

2017年11月12日日曜日

11月9日民族衣装を着てリハーサルの報告(Wear costume at the rehearsal.)

それぞれの民族衣装を着てリハーサルをしましたが、恥ずかしがって1分間のモデルウォークが出来ず、課題は残りました。 堂々と優雅に歩いて下さい。 来週16日は国際交流センター2Fでリハーサルをします。



ステージ     〈小学生の司会者がコアラを紹介する〉

{米澤:世界の民族衣装ファッションショー始まり、始まり。10か国の衣装を紹介します。そして「こんにちは!」を国の言葉で言います。}

1、      ハワイグループ登場 「アロハ」3分
      《月の夜は》フラダンス  

It’s a small world》(2、インド~8、中国まで)
2、      インドグループ登場 「ナマステ」2分
{米澤:インドの衣装はパンジャビスーツ、おでこのシールはビンディーです}  

3、 ベトナムグループ登場 「シン チャオ」1分
{米澤:ベトナムの衣装はアオザイです。素敵ですね。}

4、      メキシコグループ登場 「オラ」1分

5、      インドネシアグループ登場 「スラマッ シアン」1分30秒
{米澤:コアラの卒業生のママです。インドネシア舞踊をジャワ王宮の歌の先生に習いました。インドネシア衣装はクバヤとカインです。}

6、      アフリカグループ登場 「ジャンボ」1分

7、      フィリピングループ登場「マガンダン ハッポン」1分
{米澤:メンバーの家族で出演してくれました。}

8、      中国グループ登場 「ニイハオ」1分
{米澤:コアラ卒業生のママです。}

   《It’s a small worldをとめる》

9、      カンボジアグループ登場 「チュムリアップ スオ」3分
      《カンボジア・クメール音楽》レイクさんが踊る

   《沖縄音楽》スタート

10、沖縄グループ登場 「ハイタイ」4分
 {米澤:日本代表は沖縄です。最後に皆で歌って踊って盛り上がりましょう}
         松島:三線を引きながら、皆で登場。歌って踊る。

さー 君は野中のイバラの花か (サーユイユイ)暮れて帰れば、やれほに 引き止める (マタ ハーリヌ ツンダラ カヌシャマヨ) ( )を歌う。

替え歌:(^^♪さー コアラ良いとこ みんな おいで サーユイユイ、世界の友達、皆が来ているよ。マタ ハーリヌ ツンダラ カヌシャマヨ ♪)

:英語であそぼう:10分

1、      Clap along with me
2、      Head, shoulders, knees and toes
3、      Twinkle, twinkle little star

We wore costumes at the rehearsal.  Members hesitated to do model's walk, so that show time would be short.  Please walk more vividly and gracefully.  Next week, we will have the rehearsal at International center.

Stage:  Introduce Koala by primary students.
{Yonezawa:Let start world costume fashion show. Introduce 10 costumes and say hello in their languages.}
1, Hawaii group  [Aloha] 3minutes
       《 The moon in the night 》by Hula
       《 It's a small world.》 start
2, Indian group [namasute] 2 min.
{yone:Indian costume is called Panjyabi suite and bindi on their forehead.
3, Vietnam group [shin chao] 1min.
{yone:Vietnam costume is called Aozai.}
4, Mexico group [ora] 1min.
5, Indonesia group [suramat shian] 1.3min.
{yone:Koala graduate's mama.  She learned dance at Indonesia}
6, African group [jambo] 1min.
7, Philippine group [magandan hapon] 1 min.
{yone:Member's family are on the stage}
8, Chinese group [nihao] 1min.
{yone:Koala graduate's mama)
       《It's a small world.》 stop 
9, Cambodian group [chumuriup suo] 3min.
       《Khmer music 》- dance by Leak san
      《 Okinawa music》
10, Okinawa group [haitai] 4min.
{yone:Okinawa from Japan.  Let sing a song together]
      Matsushima: Playing Sansin with singing.  We follow her and sing and dance.

Play in English: 10 min.
1, Clap along with me
2, Head, shoulders, knees and toes
3, Twinkle, twinkle little star